umklion.blogg.se

Oly oly oxen
Oly oly oxen













oly oly oxen
  1. Oly oly oxen full#
  2. Oly oly oxen free#

If they didn’t come out to see what was up and risk being tagged, they would’ve won but missed all the fun! A hard choice to make!!The girls never did this, only the two older boys, but us girls thought it so much fun! I now see they probably made their own rules to their advantage long before any of us girls realized. It was s tactic of a couple of players to draw any remaining hidden players out by pretending to still be looking, all the while actually taking a break with “in” players- getting a drink from the hose, cracking jokes, snickering, and just general clowning around at the hidden players’ expense. It all depended on who “it” was and how mischievous they were. So, the game didn’t end as quickly as some of the games I read about here. Usually the seeking didn’t end until “it” had looked in every possible location. Growing up in Tennessee with lots of siblings and cousins, we cried “Ollie Ollie in come free, Free, FREE!!!!” When we were calling all that had not been found to come back to base. Mountain Mother Goose(Opens in a new browser tab) Our own swimming hole(Opens in a new browser tab)

Oly oly oxen full#

Summer mountain meadows are full of toys(Opens in a new browser tab) The June beetle – capturing a living music box(Opens in a new browser tab) Listen Here: Appalachian History Weekly podcast posts today(Opens in a new browser tab)Ĭommies, Steelies, Aggies and Glassies(Opens in a new browser tab) Abadie, University of North Carolina Press, 2006 The New Encyclopedia of Southern Culture, by Richard Pillsbury, Charles Reagan Wilson, Ann J. Sources: Children’s sayings / edited with a digression on the small people, William Canton, Isbister & Co, London, 1900 (fully readable online) The game hide-and-seek is at least four centuries old, and it seems that the call phrase discussed here was in common use by the 1920s, and probably earlier (‘home free’ is found in print in the 1890s). “Allez, allez” was a Norman addition to the English language, pronounced “ollie, ollie” and sometimes written “oyez, oyez” and meaning “everyone.” But one educated guess is that the phrase’s root is an English-Norman French-Dutch/German concoction: “Alles, Alles, in kommen frei” or “Alle, alle auch sind frei” (literally, “Everyone, everyone also is free”)or “Oyez, oyez, in kommen frei!”

oly oly oxen

That’s because they’ve been passed down orally from one generation to the next, with no adult intervention or correction.

Oly oly oxen free#

Ole Ole Olsen free (more common in areas settled by Scandinavians)Ĭhildren’s sayings were hardly recorded until the 1950s, and they are very variable. “When I was growing up in the American South,” says Charles Wilson in The New Encyclopedia of Southern Culture,”we actually said, ‘All ye all ye outs in free’ when playing hide-and-seek (although we called it ‘hide-and-go-seek).” Regional variations include: Another approach: in Britain, it was common for the town crier to pre-phrase a declaration with All Ye, All ye meaning that all the citizens of the town needed to be aware of the information the crier was about to state, and early Scots-Irish immigrants to Appalachia would have brought that phrase with them. If the core phrase is All outs in free, the -ee is added, and the all is repeated, for audibility and rhythm.















Oly oly oxen